Doncs és estrany, perquè els italians són molt donats a no traduir les coses i fan servir moltes paraules en anglès italianitzades. En aquest cas som nosaltres qui ho fem (que generalment tampoc ens quedem curts), i ells no. Curiós.
Sí, jo també ho vaig pensar :-)) Però aquests tutorials en italià tenen paraules tan boniques... el "cartoncino colorato" és la cartolina de colors... clar que "cartolina" també és una paraula ben bonica, oi? ;-))
Doncs és estrany, perquè els italians són molt donats a no traduir les coses i fan servir moltes paraules en anglès italianitzades. En aquest cas som nosaltres qui ho fem (que generalment tampoc ens quedem curts), i ells no. Curiós.
ResponEliminaPerò, oi que és bonica la paraula "taglierino"?... L'he après a un tutorial d'Scrap... Aviat parlaré italià perfectament :-))
EliminaTambé m'agrada com en diuen del telèfon mòbil: "telefonino"
ResponEliminaO deien, perquè nosaltres al principi en dèiem telefonet i a vegades encara ho fem.
Doncs ja li podriem seguir dient telefonet hehehe és més bonic! ;-))
Eliminal'italià m'encisa....taglierino.....òndia em venen ganes de menjar pasta!!!! em recorda els tallarini
ResponEliminaSí, jo també ho vaig pensar :-))
EliminaPerò aquests tutorials en italià tenen paraules tan boniques... el "cartoncino colorato" és la cartolina de colors... clar que "cartolina" també és una paraula ben bonica, oi? ;-))
Quin nom tant bonic.
ResponEliminaI quan el pronuncia la noia dels tutorials, sona tan maco! ;-))
EliminaL'italià m'agrada molt!!! Taglierino és una paraula moníssima!!!
ResponEliminaCom si nosaltres en dièssim talladoret? També seria xulo, no? Ha, ha, ha...
Ei, i el "cartoncino colorato" per dir cartolina de colors hehehe... hi ha un munt de paraules així, i pronunciades encara sonen millor :-DD
EliminaPerò té raò l'Elfree, fa venir ganes de menjar pasta!
ResponEliminaBé, de fet, jo com de gana en tinc sempre... :-DDDD
Elimina